Pete Hegseth prečítal modlitbu inšpirovanú Pulp Fiction a nie Bibliou
Americký minister vojny predniesol na modlitbovom stretnutí v Pentagone reč, ktorá mala byť inšpirovaná Bibliou. V skutočnosti sa podobala na slová z filmu.

Americký minister vojny Pete Hegseth prečítal počas stredajšej modlitebnej bohoslužby v Pentagone modlitbu, ktorá mala byť inšpirovaná Bibliou, no v skutočnosti vychádza z filmu Quentina Tarantina Pulp Fiction z roku 1994.
Hegseth na spomínanom stretnutí hovoril o záchrannej akcii amerického letca zostreleného nad Iránom a spomenul, že hlavný plánovač tejto misie, ktorá bola označená názvom Sandy 1, mu v tom čase odovzdal modlitbu, ktorú sa modlili za túto misiu.
Jej znenie je nasledovné:
„Cesta zostreleného letca je zo všetkých strán obklopená neprávosťami sebeckých ľudí a tyraniou zlých ľudí. Požehnaný je ten, kto v mene kamarátstva a povinnosti vedie stratených cez údolie temnoty, lebo on je skutočne strážcom svojho brata a nálezcom stratených detí. A ja s veľkou pomstou a zúrivým hnevom zasiahnem tých, ktorí sa pokúšajú zajať a zničiť môjho brata. A spoznáte, že moje volacie znamenie je Sandy 1, keď na vás uvalím svoju pomstu, amen.“
Predtým, ako túto modlitbu vyslovil, Hegseth spomenul, že mu bolo povedané, že sa volá „CSAR 2517“, čo je skratka pre „Combat Search And Rescue“ (bojové pátracie a záchranné operácie) a vypožičiava si niektoré formulácie z Knihy proroka Ezechiela.
Posledné dve vety modlitby skutočne odrážajú jazyk z 25. kapitoly, 17. verša Knihy proroka Ezechiela, ktoré znejú: „Vykonám na nich veľké skutky pomsty s trestami z prchkosti. Vtedy spoznajú, že ja som Hospodin, keď uvalím na nich svoju pomstu“ (Slovenský ekumenický preklad).
